ВСИЭМ
Горячая линия для абитуриентов
+7 (4112) 36-97-92
+7 (4112) 36-91-91
Версия сайта для слабовидящих

Молодежный Православный Сайт

14 декабря 2016, 06:24
На XII Рождественских чтениях
Просмотров: 813

В Якутске 12-13 декабря прошли XII Рождественские образовательные чтения «1917-2017: уроки столетия». В их работе на районном этапе и республиканских мероприятиях участвовали педагогическая общественность, студенты и преподаватели высших и средних специальных учебных заведений, учащиеся старших классов общеобразовательных школ РС (Я). На торжественном открытии чтений с приветствием от имени Восточно-Сибирского образовательного кластера выступила Людмила Николаевна Цой.
Участников и гостей Рождественских чтений также приветствовали официальные лица и почетные гости: заместитель председателя Правительства РС (Я) М. Д. Гуляев, руководитель отдела воспитания, дополнительного и специального образования Министерства образования Якутии О. А. Яшина, доктор философии Оксфордского университета, профессор СВФУ Сотери Муссалимас, врач-рефлексолог Первого московского хосписа Фредерика де Грааф.
С основным докладом выступил гость чтений ученый секретарь Центра изучения религии и Церкви Института Всеобщей истории РАН А.Л. Беглов. Историк рассказал о понятии «церковной революции», произошедшей после Октябрьского переворота, и противоречий, которых за предшествовавшие десятилетия привели к кризису в церковной жизни, сообщается на сайте «Православная Якутия».
А перед началом образовательных чтений архиепископ Роман и глава города А. С. Николаев подписали соглашение о сотрудничестве между Якутской епархией и окружной администрацией города Якутска.


В обширной программе нынешних Рождественских чтений были лекции А. Л. Беглова и Фредерики де Грааф, педагогический семинар с презентацией работ участников улусного этапа чтений, просмотр и обсуждение фильма Н. Досталя «Монах и бес», исторический коллоквиум «Исповеднический путь священнослужителей и мирян в России и в Якутской епархии в XX веке (1917-1993 годы)».
Начальник отдела по профориентационной и воспитательной работе ВСИЭМ В.Н. Васильев и другие сотрудники института присутствовали на торжественной презентации якутского перевода Книги притчей Соломоновых, ставшей центральным событием XII Рождественских чтений. Архиепископ Роман, председательствовавший на презентации, отметил, что Книга притчей является десятой книгой Священного Писания, переведенной на якутский язык за последние 25 лет.
Заместитель министра по развитию институтов гражданского общества С.А. Михайлов в приветственной речи напомнил, что перевод Библии на якутский язык начал в середине XIХ века епископ Дионисий (Хитров) и с тех пор библейские изречения вошли в сознание народа.
От имени городской администрации собравшихся поздравила заместитель главы города Е.И. Евсикова. Официальные лица вручили благодарственные письма Саргылане Леонтьевой, руководителю переводческого отдела Якутской епархии, чьим трудом и талантом была переведена эта книга Ветхого Завета.
Книга притчей, как и другие книги Священного Писания на якутском языке, увидела свет при участии Института перевода Библии в Москве. Гостей презентации поздравили председатель правления Института перевода Библии протоиерей Александр Троицкий и заместитель директора института Наталья Горбунова. Выступление дополнил фильм о курсах для переводчиков Библии, которые институт проводит на Святой земле в Израиле.
Руководитель переводческого отдела Якутской епархии Саргылана Леонтьева рассказала о работе над переводом и поблагодарила всех, без кого этот труд был бы невозможен.
Архиепископ Роман передал книги в дар Национальной библиотеке РС(Я), Центральной городской библиотеке им. В. Г. Белинского, Научной библиотеке СВФУ, библиотеке Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН. В завершение презентации владыка Роман вручил Саргылане Леонтьевой высшую епархиальную награду – медаль священномученика Евгения (Зернова).

img_5012-1024x768 img_5016-1024x768 img_5021-1024x768 img_5026-1024x768 img_5029-1024x768 img_5032-1024x768 img_5008-1024x768